Andre Rieu & Mirusia Louwerse by ZDF last month.
Ich hab mein Herz in Heidelberg verloren (Fred Raymond 1925)
Es war an einem Abend,
Als ich kaum 20 Jahr'.
Da küsst' ich rote Lippen
Und gold'nes, blondes Haar.
Die Nacht war blau und selig,
Der Neckar silberklar,
Da wusste ich, ja da wusste ich,
Woran, woran ich war:
Ich hab' mein Herz in Heidelberg verloren,
In einer lauen Sommernacht.
Ich war verliebt bis über beide Ohren
Und wie ein Röslein hat dein Mund gelacht.
Und als wir Abschied nahmen vor den Toren
Beim letzten Kuss, da hab ich's klar erkannt:
Dass ich mein Herz in Heidelberg verloren.
In Heidelberg am Neckarstrand.
Was ist aus dir geworden,
Seitdem ich dich verliess,
Alt-Heidelberg, du Feine,
Du deutsches Paradies?
Ich bin von dir gezogen,
Liess Leichtsinn, Wein und Glück,
Und sehne mich, und sehne mich
Mein Leben lang zurück.
Ich hab' mein Herz in Heidelberg verloren,
In einer lauen Sommernacht.
Ich war verliebt bis über beide Ohren
Und wie ein Röslein hat dein Mund gelacht.
Und als wir Abschied nahmen vor den Toren
Beim letzten Kuss, da hab ich's klar erkannt:
Dass ich mein Herz in Heidelberg verloren.
In Heidelberg am Neckarstrand.
Ich hab' mein Herz in Heidelberg verloren,
In einer lauen Sommernacht.
Ich war verliebt bis über beide Ohren
Und wie ein Röslein hat dein Mund gelacht.
Und als wir Abschied nahmen vor den Toren
Beim letzten Kuss, da hab ich's klar erkannt:
Dass ich mein Herz in Heidelberg verloren.
In Heidelberg am Neckarstrand.
In Heidelberg am Neckarstrand.
English Translation:
It was a summer evening,
Just twenty I had seen,
When I kissed ruby lips and
Hair of golden sheen.
The night was blue and blissful,
The Neckar flowed pristine,
It was then I knew, it was then I knew,
What all to me did mean
I lost my heart in Heidelberg for all time,
On a balmy summer night.
In love head over heels, oh were she all mine,
And like a rose, her laughing mouth my light.
As by the gates she said: "Good-bye my lover,"
That last sweet kiss, it did confirm once more,
I'd lost my heart in Heidelberg forever.
My heart still beats on Neckar's shore.
Whatever happended to you,
Since you and I did part,
Oh Heidelberg of legend,
Oh city of my heart?
I went away and left you,
Left luck and happy days.
I long to be, I long to be,
Back in your arms always
I lost my heart . . . .
I lost my heart . . . .
André Rieu in Heidelberg - "Medley"
Freitag, November 06, 2009
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Blog-Archiv
-
▼
2009
(131)
-
▼
November
(10)
- Real-time results for pain
- safety hypodemic needle
- Der Mensch als Industriepalast (Man as Industrial ...
- Lakers' Luke Walton has back procedure(facet rhizo...
- Neue Optionen der Migränetherapie - Ausblick auf z...
- Schmerztherapie - Opium gegen Schmerzen
- Sanfte Schmerztherapien
- Mirusia Louwerse
- Ich hab mein Herz in Heidelberg verloren(I lost my...
- 永远的老腔
-
▼
November
(10)
Über mich
- H Chen
- In pain there is no east and west.I did it my way beyond them.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen